BIJ HET AFKLOPPEN VAN DE AS VAN MIJN SIGARET
Indertijd liet ik mijn sigaret een hele poos branden
en wanneer ik opzij keek
bewoog in de asbak op sterven na dood
een lange grijze worm:
peuken die ik nauwlettend verzameld
en in cassettes van houtsnijwerk bewaard heb
om hun delicate lichaampjes
voor breken en uiteenvallen te behoeden.
Om de zoveel tijd open ik ze
en zie wat ik verloren heb.
(...)
© Yannis Varvéris
- uit het Grieks vertaald door Hero Hokwerda -
Fragment uit de afdeling 'Nacht en nicotine' in de bundel Oorlogsinvaliden (Anapiron polémou, Athene 1982). In deze vertaling [1] hier uit het eerste van drie gedichten van Varvéris in
het Roken-is-dodelijk-nummer van De Tweede Ronde, tijdschrift voor literatuur, herfst 2006 - Amsterdam, uitg. Mouria.
- Het zijn de dagen van de dode dichters (verzuchting op Facebook, zondag)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten