zaterdag 10 januari 2009

Lichaam en stof


JE NACHTHEMD over de stoel gehangen nog
nabewegend: zijn plooival een legende: het verglijden

van lichaam en stof. Een andere werkelijkheid
is het openen van knoopjes, ogen en

die lichtheid van zijde, die je laat ontglippen
in het bodemloze, wanneer de wind je verdwijnen

natekent en ik me afvraag welke eenzaamheid
er spreekt uit het verplaatsen van stoelen op een dag

die zijn belofte niet kent. Het terras
herordent zich in de veren van schaduwen

het licht geeft dingen een plek, stekende
contouren die zichzelf niet kennen. Ik volg

de stenen trap, klim naar de vijgenboom
omhoog die de horzels tillen.


Jürgen Nendza


DEIN NACHTHEMD pendelt noch über dem Stuhlrücken
aus. Sein Faltenwurf eine Legende: das Vergleiten

von Körper und Stoff. Eine andere Wirklichkeit
ist das Öffnen der Knöpfe, der Augen und

these Leichtigkeit der Seide, die dick abstreift
ins Bodenlose, wens der Wind dein Verschwinden


nachzeichnet und ich mich frage, welche Einsamkeit
spricht aus dem Verrücken der Stühle an einem Tag,

der sein Versprechen nicht kennt. Die Terrasse
sortiert sick im Gefieder der Schatten,

das Licht stellt Dinge in den Raum, stechende
Konturen, die nichts von sich wissen. Ich

folge der Steintreppe, gehe zum Feigenbaum
hinauf, den die Hornissen tragen.


Uit: Jürgen Nendza Flugtöne/Vlieggeluid - vertaling Ard Posthuma - gedichten in het Duits en het Nederlands,
met een nawoord van Alexander von Bormann.
Maastricht International Poetry Series 2008, uitgave i.s.m. Verlag Ralph Liebe, Weilerswist/Köln

Geen opmerkingen: