Onhandig
(Viajar nos seios. Embaixo.)Reis over de borsten. Omlaag.Achterlangs.Als ik verder ga,wie houdt me vast?Als ik het hierbij laat, wie brengt me tot rust?Twintig jaar later kom ik weer door de Peixoto-buurt,getuige van onze rendez-vous,die vandaag niets meer weet,van dit onhandige gedoe.© Carlos Drummond de AndradeUit: C. Drummond de Andrade De liefde, natuurlijk / O Amor Natural (gedichten) - vert. uit het Braziliaans-Portugees door August Willemsen. Amsterdam/Antwerpen, De Arbeiderspers, 1992
Geen opmerkingen:
Een reactie posten